Òrain deagh Dihaoine

Òrain deagh Dihaoine
Julie Mathieu

Seachdain Naoimh , thathas ag iarraidh air na creidmhich a bhith a’ beachdachadh air dìomhaireachd na slàinte tro Bhàs agus Aiseirigh Ìosa Crìosd. Bidh deas-ghnàthan is subhachasan eadar-dhealaichte ann tron ​​t-seachdain.

Air Dihaoine na Càisge , chan eil ann ach comharrachadh Pàis Chrìosd air an fheasgar. Anns an deas-ghnàth seo, tha àm comharrachadh an Fhacail, adhradh na Croise agus comanachadh, leis an aoigh coisrigte air Diardaoin Naomh, oir air Dihaoine Naomh chan eil gnìomh coisrigidh ann.

Dìoghras de Is e Criosd an aithris air Calbhar- aidh Iosa, o'n mhionaid a tha e air a chur an grèim air Sliabh nan Crann-ola, an dèigh an t-suipeir mu dheireadh a bhi aige maille ris na h-abstoil, gus am bàsaich e air a' chrann-cheusaidh. agus airson an t-subhachais gu lèir, tha òrain Dihaoine na Càisge ann a dh’innseas sgeulachd Ìosa Crìosd.

Aig an àm seo, bidh an luchd-ciùil ag ullachadh airson eòlas na dìomhaireachd seo a chaitheamh agus a bhith comasach air gach faireachdainn a th’ aig an luchd-ciùil a chur an cèill. Tha an t-àm ann.

San artaigil seo, tha sinn a' dèanamh liosta de na h-òrain Dihaoine na Càisge as motha a chluich agus a' cur facail cuid de dh'òrain gus an urrainn dhut meòrachadh air an latha.

Good Friday Songs

Is e Dihaoine na Càisge, a rèir beul-aithris, an latha nach ith feòil dhearg . Bidh eadhon an fheadhainn nach eil cho ceangailte ris a’ chreideamh Chaitligeach ag iomlaid steak airson iasg. Ach mura h-eil e dìreach peanasachadh ithe deagh mhias trosg, mar a tha an Eaglais Chaitligeach a’ moladh,tha cuid de Chrìosdaidhean a' cumail suas traidiseanan nas sine buileach agus gan toirt fhèin bho thlachd fad a' Charghais.

A bharrachd air feòil dhearg, tha feadhainn ann a tha a' diùltadh siùcairean, deochan mìn, deoch làidir, a' bruidhinn ri caraidean rè pàirt dhen latha, ag èisteachd ri ceòl saoghalta agus dannsadh.

Ach, chan eil òrain Dihaoine na Càisge an sàs anns a’ pheanas seo, an fheadhainn a chaidh a dhèanamh gu mionaideach gus an urrainn do na creidmhich meòrachadh air an latha agus air na rinn iad. Faodaidh a h-uile duine èisteachd ris na h-òrain seo gun a bhith a’ faireachdainn ciontach.

Ainmean airson adhradh na croise air Dihaoine na Càisge

Tha na seinn airson Dihaoine na Càisge, a bharrachd air ùrnaighean, a’ cuideachadh Caitligich gu bhith a’ faireachdainn na faireachdainnean a tha mun cuairt orra. an latha, a phian anns an deachaidh Criosd troimhe, agus a ghradh uile do dhaoinibh.

Gu h-iosal tha sinn a' cur an liosta ainmean nan orain a b' fhearr a chluicheadh ​​air an latha, agus earrann air mar a thoisicheas gach aon.

<1 A Thighearna airson do Phàis

“A Thighearna, airson do Phàis, ann a bhith a’ trèigsinn na croise, dèan tròcair oirnn! Iosa, leis an fhuil a dhòirt bho do chridhe, le d’ ìobairt…”

Buaidh bidh thu a’ riaghladh

“Buaidh! Bidh thu a’ riaghladh! O crois, saoraidh tu sinn! (bis) Tha sinn a’ dol don bhaile mhòr agus an sin bidh mi a’ fulang.”

Fiodh dìleas na Croise Naoimh

“Fiodh dìleas na Croise Naoimh, O chraoibh gun cho-fharpaiseach. Dè a’ choille eile a bhios a’ dèanamh anns a’ choille air a bheil na h-aon mheasan?”

A chèile bhòidheach

“Tha mi a’ pògadh do dhìoghras a shaoras mi bho m’ fhulangas. Tha mi pòg do chroisa tha 'càineadh agus a' pronnadh peacaidh annam."

Beannaichte agus moladh gu robh

“ Beannaichte agus beannaichte gu robh an solas diadhaidh air nèamh! Agus tha sinne cuideachd an seo air thalamh a’ moladh na Croise Naoimh! (bis).”

Gus bàsachadh air a cheusadh

“Gus bàsachadh air a cheusadh tha ur n-Iosa air a dhiteadh: airson d’eucoirean, a pheacaich. Air son bhur n-eucoirean, a pheacaich."

Cumha an Tighearna

"Mo shluagh, ciod a rinn mi oirbh? / Abair: ciamar a rinn mi brònach thu? / Carson a thug thu thairis mi gu bàs? / Dè a chaill mi thu? / A Dhia naomh, a Dhia làidir, a Dhia neo-bhàsmhor! / Dean tròcair oirnn!

Thug mi a‑mach as an Èiphit thu, / le manna bheathaich mi thu: / Dh’ullaich mi dhut dùthaich bhrèagha, / thusa crois do rìgh!

I cuir fìon-lios breagha, / chuir thu an t-sleagh annam; / Thug mi uisgeachan milis dhut, / bha thu searbh gus a’ chrìoch!

Sgiùrsaidh mi an Èiphit air do shon, / An ceud-ghin mharbh mi; / Ge-tà, rinn thu mo sgiùrsadh, / thug an rìgh e fhèin thairis!”

Òran Pòsaidh an Tighearna

Tha cuid de dh’òrain Dihaoine na Càisge sònraichte airson amannan sònraichte den chomharrachadh. Is e ceòl an t-Soisgeil an Òran Pàis an Tighearna . Lean na facail gu h-ìosal:

Solo: Foillseachadh pais is bàs an Tighearna / A dh’fhuiling air ar son, a bhàsaich airson ar gràidh!

Ass.: A dh’fhuiling air ar son, a bhàsaich air ar son

1d pairt: Brath, cur an grèim, diùltadh agus dìteadh

Diardaoin, chaidh Ìosa agus a dheisciobail bho Bethany gu Ierusalem,

a dhèanamh na Càisge, Iosa còmhla ri do charaidean/agusfhulang air son ar maith.

Ron t-suipeir, nigh Iosa a dheisciobail/an casan le gàirdeachas mòr:

aig àm na suipeir dh’ainmich Iosa/le mòr thlachd an àithne ùr aige.

B' e aran agus fion a thug Iosa do na deisciobluibh :/ " Ithibh an t-aran, is e mo chorp-sa e," ars' Iosa,

" Gabhaibh, òlaibh, 's e am fion so m' fhuil-sa;/ 's e mo bheatha, gu bheil Bheir mise air a' chrois air do shon!”

An dèidh na suipeir, chaidh Ìosa suas don ghàrradh/ agus chaidh e a dh'ùrnaigh trì uairean de dh'ùrnaigh,

a' sileadh fala, le bròn is cràdh, / ag òl cailis Athar le cinneadh.

Nuair a thig Iùdas, an ceann feachd,/ a' pògadh gu cealgach a Mhaighstir dhiadhaidh,

Tha Iosa ag ràdh ris: “Is aithne dhomh breug,/ Le a’ phòg seo, a thug thu dhòmhsa a-nis i.”

An uairsin, tha a’ bhuidheann a’ dol gu Ìosa,/ airson a chur an grèim – tha an t-olc ro mhòr -

agus mar sin stiùir iad Ìosa, làmhan ceangailte,/ ri tigh Annas agus Chaiaphas.

Peadar, deisciobal, gaisgeil, gaisgeil,/ air mionnachadh do dh’Iosa;

Bha Iosa air a ràdh: “Mun goir an coileach,/ thusa àichidh e bhi 'n a dheisciobul do'n fhirinn." 4

Lean Peadar Iosa fad as, / Am feadh a bha e 'ga gharadh fein ann an lios na lùchairt,

Mun goir an coileach aon uair,/ Peadar air àicheadh ​​tri uairean cheana e. .

Bha Iosa a' dol seachad far an robh Peadar,/ Dh'amhairc e air le firinn agus truas,

Dh'aithnich Peadar a lochd mòr/ Agus ghuil e le deòir a' bhròin mhòir .

Roimhe seo comhairle mhòr a’ chinnich / Na fianaisean nam measg fhèincha do dh'aontaich iad;

Dh'fhaighnich Caiaphas agus an sin fhreagair Iosa:/ “Carson a tha thu a’ faighneachd? Bha mi an còmhnaidh a’ bruidhinn gu soilleir!”

A’ cluinntinn freiceadan a’ freagairt Ìosa, / Bhuail e aodann is rinn e gearan;

Ghearain Ìosa: “Ma bha mi ceàrr, carson nach dearbhaich thu e:/ Ma bhruidhinn mi uill, carson a tha thu gam bhualadh gun adhbhar?”

Tha Caiaphas ag iarraidh Iosa a cheasnachadh:/ “Inns an fhìrinn, an tusa mac Dhè?”

Fhreagair Ìosa: “Gu fìrinneach is mise / Agus chì thu mi a’ tighinn air neoil nèimh!”

An sin, le dìth eucoir agus fianais eile, / tha Caiaphas ag èigheach: “Chuala tu an toibheum!”

“Tha e airidh air bàs!" fhreagair iadsan a bha làthair ;/ " Tha e toilltinneach air bàs !" binn a' choimhthionail.

Agus nuair a gheibh e fios gu bheil Iosa air a dhiteadh, / Iudas, air a ghlacadh le aithreachas agus doilgheas,

Faic cuideachd: Faigh eòlas air brìgh craobh na beatha agus a luachan gu lèir

Tilgidh e airgiod a' pheacaidh do'n teampull,/ Tha e eu-dòchasach, gun mhaitheanas, tha e 'g a chroch- adh fèin.

Smuainichibh, O mo shluagh, gu'm bheil " eadhon an diugh/ Tha gradh Iosa Criosd a' leantuinn

Anns gach neach a tha air a bhrath agus air a dhiultadh/ Agus air a dhiteadh le truaillidheachd dhaoine.

Coir : O sibhse, sibhse tha dol seachad an so,

Feuch, abraibh, Co 's an t-saoghal so a dh'fhuiling is mò ? … (bis)

2na pàirt: Roimh Pilat, a chrùnadh, a’ toirt seachad a cheusadh, bratach

Chuir iad Iosa gu riaghladair nan Ròmanach;/ Tha e fo chasaid gun robh e airson a bhith na rìgh;

Fhreagair Iosa ri Pilat: “Gu fìrinneach, / Chan ann à seo a tha mo rìoghachd, bhon t-saoghal seo!”

Ag aithneachadh neo-chiontachd Pilat,/ Tha e a’ cur Ìosa gu Herod anns a’ bhaile,

Gus anrìgh mì-nàdurrach agus an-iochdmhor a nì magadh/ Fhreagair Iosa le sàmhchair na firinn.

Thoir Iosa o Herod gu Pilat, / A nì a h-uile càil gus an neo-chiontach a shàbhaladh;

Tha e a’ moladh gun saoradh a’ bhuidheann 'na phriosanach, / Taghaidh a' bhuidheann Barabas am mortair.

Tha na saighdearan a' magadh air Iosa, / Bidh iad a' magadh air righ na beatha

Agus a' crùnadh a cheann le droighionn, / Bidh iad a' smugaid air 'aghaidh, le mor irioslachadh.

Tha Pilat a' labhairt ris an t-sluagh. “Seo an duine!/ Do rìgh, anns nach faic mi peacadh!”

Tha a’ bhuidheann ag ràdh: “Tha sinn ag iarraidh Barabas,/ A thaobh Ìosa, biodh e air a cheusadh!”

Air faicinn do na h-Iudhaich gu'm bheil Pilat 'ga dhìon,/ agus nach 'eil e 'toirt Iosa thairis do bhuaireadh,

bha iad a' maoidheadh ​​air, ag ràdh, " Tha thu an aghaidh Chèasar!"/ Tha Pilat a' toirt a stigh le h-eagal, a' nigheadh ​​a làmhan.

Air a liubhairt dha na bruidean, tha Iosa air a sgiursadh/ Is fhuil a dhòirteadh air an talamh;

Dh’fhairich Iosa cràdh mòr na chorp/ ’S dh’fhairich a mhàthair an sin, na cridhe.

Ghabh Iosa ris gun àireamh / 'S chualas osnaich cho goirt :

"Tròcair, mo Dhia tròcaireach, / tròcair, mo Dhia, Athair thròcairich!"

Smuainichibh, O mo shluagh, gu'n “ Eadhon an diugh / Iosa Criosd tha an gradh a’ leantuinn

Anns gach uile neach a tha air a gheur-leanmhuinn agus air a chràdh, / Air son air labhairt an toil a bhraithrean. troimhe an seo,

Seall, abair, cò anns an t‑saoghal seo a bu mhotha a dh’fhuiling: (bis)

3mh pàirt: Air an t‑slighe gu Calbhari

Agus threòraich iad Iosa gu Calbhari / Agus thug na h-Iudhaich thairis acrois,

O'n bha e 'na phìos fiodha cho trom,/ Cha luaithe dh' fhàgadh a shùilean marbh gun solas.

A' dol seachad air Iosa, fhuair e Cirenean/ Agus dh' amhairc e air gu tosdach : " Thig, a Shìmoin,

A giùlan coille cho trom leam/ Bheir e fann mo chrìdh'!”

Thuig na Cirenean, ach chuir iad dàil ann, / A faicinn nan saighdearan nach b’ urrainn Iosa tuilleadh,

Dh' orduich Simon fiodh trom a ghiulan;/ Tha Cirene ag umhlachd is a' faothachadh.

Bheir iad air Iosa dol troimh 'n t-sràid chumhang, / Mo dheadh ​​Iosa, troimh shràid na seirbhe,

Nuair a choinnich e ris an Òigh Mhoire,/ A mhàthair, a ghuil gu caomh.

“S sibhse a tha dol seachad, faicibh mar a tha mo mhàthair a’ gul// Agus maille ri Muire Magdalen,

Nuair a bhios mise smaoinich gu bheil iad a’ tighinn gam theasairginn , / Barrachd is barrachd tha mo phian a’ tighinn gu dùblachadh!”

Lean mnathan eile air an rathad/ A’ caoineadh deòir cràdh is truais;

Thuirt Ìosa ri orra: “ A nighean, na guil air mo shon : / Gul air do shon fèin, agus air son nan laithean ri teachd!”

Air an t-slighe lean Iosa / Dà fhear dhona, a bha gu bhi air am pianadh,

Bha Iosa an companach anns gach ni, / Ann am beatha 's am bàs, dìreach chan ann an eucoir 's am peacadh.

Thig Veronica a choinneachadh ri Iosa,/ A ghluais, a thiormaich a h-aodann,

O charthannas, a thug Iosa taing,/ A chionn gu'n d' fhàg a dhealbh air an t-sàibh e.

Bhail a fhuil gu lèir air a dhòrtadh as a fheusain,/ Dath bòcain, a ghnùis fhuilteach,

Dh'fhàs a aghaidh naomh lag,/ Air iomadh buille fhaotainn.

Smaoinich, O mo shluagh,gu bheil “gus an la’n diugh/ Tha paisdean losa Criosd a’ leantuinn

Anns a h-uile duine air a phronnadh agus air a phronnadh/ Le ana-ceartas, acras, agus foireigin.

Sèist: O thusa, thusa, thusa a tha an seo Gabh seachad,

Seall, abair, cò anns an t-saoghal seo a dh’fhuiling as mò: (bis)

4mh pàirt: Ceusadh agus Bàs

Ràinig Iosa an sin, air mullach an Calbhari / Agus b'e a chorp a shìneadh a mach air an talamh.

Ri a chorp a tharruing gu craoibh/ 'S a mhàthair air a lot troimh a chridhe.

Chaidh Iosa a rùsgadh dhe 'aodach ;/ Bha gach ni air a roinn am measg nan saighdeir ;

Air a chulaidh chuir an luchd gu bàs an fhortan, / An culaidh naomh !

Agus chroch iad Iosa bhàrr a chroinn-cheusaidh, / Mo dheagh Iosa, crochte de chraoibh!

Agus rinn na h‑Iùdhaich a bha dol seachad magadh, / Gun fhios aca air an rìgh, an Dia fior !

Bha 'n Oigh Mhoire dileas ann,/ Aig bun na croise, Ghuil a Màthair gu mor,

A faicinn a' chron a bha iad a' deanamh air a Mac,/ An Diadhachd Thug an Spiorad Naomh comhfhurtachd dhith.

1>Rinn Iosa trì uairean a dh’ùrnaigh air a’ chrois naomh/ agus rinn e gearan le spionnadh agus diadhachd,

ris an Athair Shìorraidh thug e a spiorad,/ thug e a bheatha air a shon. ar saorsa.

Smuainichibh, O mo shluagh , gu'm bheil “gus an la'n diugh/ Tha gradh Iosa Criosd a' leantuinn,

Anns gach neach a bhuineas do rioghachd na firinn/ 'S a bheir a bheatha air son a bheatha.

Sèist: O sibhse, sibhse, sibhse a tha a’ dol seachad an seo,

Seall, abair, cò anns an t‑saoghal seo a dh’fhuiling as mò: (bis)

Ceòl Caitligeach airson DihaoineSanta

Faic dè na òrain a tha air an seinn anns gach pàirt de chomharrachadh Pàis Chrìosd, air Dihaoine na Càisge.

Salm Freagarrach

- Salm 30

Glachadh an t-Soisgeil

- Fàilt’ ort, a Chrìosd umhail

Pòg agus adhradh na Croise

- Buaidh a Rioghaicheas tu

– A Thighearna airson do Phàis

Faic cuideachd: Deic Gypsy - Ciall cairt 17 - An Stork

– Fiodh Dìleas na Croise Naoimh

– Beannaichte agus Molta Bi

– Cèile Gràdhach

– A’ bàsachadh air a Cheusadh

Comanachadh na Pàis

– Bha mi airson an t-suipear seo ithe a-nis

– Chan eil Dearbhadh Gràdh nas motha

– Thàinig mi sin fad a’ Chèitein Biodh Beatha agad

Slighe na Croise

– A Thighearna airson do Phàis

– A’ bàsachadh air a Cheusadh

Tuig dè a th’ ann an Dihaoine na Càisge , na thachair air an latha seo, biadh traidiseanta a' chinn-latha agus na faileasan a thig bhon chomharrachadh.




Julie Mathieu
Julie Mathieu
Tha Julie Mathieu na speuradair agus sgrìobhadair cliùiteach le còrr air deich bliadhna de eòlas san raon. Le dìoghras airson daoine a chuideachadh a’ faighinn a-mach an fhìor chomas agus an dàn tro speuradaireachd, thòisich i a’ cur ri grunn fhoillseachaidhean air-loidhne mus do cho-stèidhich i Astrocenter, prìomh làrach-lìn astrology. Tha an eòlas farsaing aice air na rionnagan agus a’ bhuaidh a th’ aca air giùlan daonna air cuideachadh a thoirt do dhaoine gun àireamh am beatha a stiùireadh agus atharrachaidhean adhartach a dhèanamh. Tha i cuideachd na h-ùghdar air grunn leabhraichean astrology agus tha i fhathast a’ roinn a gliocas tro a cuid sgrìobhaidh agus làthaireachd air-loidhne. Nuair nach eil i ag eadar-mhìneachadh chlàran astrological, is toil le Julie a bhith a’ coiseachd agus a’ rannsachadh nàdar còmhla ri a teaghlach.